Video
中国茶香,滚热沸水的艺术 🇨🇳🍵
.
爱喝茶的人,都懂茶叶的灵魂在于一泡热水的唤醒。但你是否也有这样的烦恼?
每次想泡上一壶好茶,却得特地煲水?水机里的水温总是不到位,泡不出那份浓醇的滋味?
.
为什么泡茶需要100度的热水?♨️
茶叶在高温中舒展开来,释放出其天然的芳香和滋味。尤其是中国茶——无论是绿茶、红茶还是普洱,都需要100度的热水来激发茶多酚和芳香油的精华。少了这一点温度,茶味就显得寡淡,少了一份应有的浓厚与深邃。
.
而如今,你不需要再为煲水而烦恼,也不需要再妥协于水机的低温。Cuckoo Grande,革新了整个水机市场!🔥
💧 为什么选择Cuckoo Grande?
【100度热水,触手可及】
【完美适配你的茶与咖啡】
【便捷而优雅】
.
茶香悠悠,咖啡暖心,生活的美好,从Cuckoo Grande开始 😍
现在只需RM115/月起,就能把这台艺术级水机带回家!为你和家人的生活增添品质与便利。
📲 马上联系:012-6926652
💻 更多详情请浏览: cuckoobymeng.com.my
.
The Art of Tea, Perfected with Boiling Water 🇨🇳🍵
.
For tea lovers, we all know the soul of tea lies in the first pour of hot water. But have you ever faced this frustration?
Every time you want to brew a good cup of tea, you have to boil water separately? The water from your water purifier just isn’t hot enough, and it fails to bring out the rich, authentic taste?
.
Why does brewing tea require boiling water at 100°C?♨️
Tea leaves come alive in high temperatures, releasing their natural aroma and flavor. Especially for Chinese teas—whether it’s green tea, black tea, or pu-erh—boiling water at 100°C is essential to unlock the tea polyphenols and aromatic oils. Without the right temperature, the tea tastes flat, missing the depth and richness it deserves.
.
Now, there’s no need to struggle with boiling water, nor settle for lukewarm compromises. Cuckoo Grande revolutionizes the water purifier market! 🔥
💧 Why Choose Cuckoo Grande?
【100°C Hot Water, Instantly】
【Perfect for Tea and Coffee】
【Convenience Meets Elegance】
.
The aroma of tea, the warmth of coffee, the beauty of life—let Cuckoo Grande bring it to you 😍
.
Starting from just RM115/month, you can bring this masterpiece of a water purifier home. Add quality and convenience to your daily life for you and your loved ones.
📲 Contact us now: 012-6926652
💻 Visit: cuckoobymeng.com.my
#CuckooGrande #BoilingWaterFreedom #cuckoobymeng #grande #cuckoowaterpurifier
Household Water purifier
cuckoo 100 c extra hot water